Meanwhile, Troy is hard at work getting his old partner Pickle back into fighting shape. Together, they aim to tackle the growing threat of the pythons in their territory. Not to be left out, Bruce and Kaylyn return to a monster’s den, where they’ll face even greater challenges in their quest to rid the swamp of these menacing creatures.
在老家,每一个人在活着的时候都会为自己建一座坟墓。 2020年,在病毒肆虐的时候,我们一家人给我外公外婆建造了他们期盼多年的坟墓。 我是坟墓的设计者,建造者,拍摄者,我面对着它,仿佛面对着故乡的精神世界,它像地洞,建造与挖掘在永无休止地上演……
由腾讯新闻、腾讯汽车和微观映像纪录片工作室共同打造的系列纪录片《去远方》第一季《穿越巴尔干的山与海》3月3日正式上线,在腾讯新闻、腾讯网独家播出。这一季节目,主持人戴军将畅游五个前南斯拉夫国家,领略这片历史悠久、风光独特、文化丰厚的土地,深入到当地人的生活当中,一览这个地区跌宕起伏的复杂历史以及今天它在全球化中的流变革新,展现它未来的种种可能性。
阿伦·罗杰斯:迷之四分卫
葛飾北斎、喜多川歌麿ら名だたる浮世絵師たちが並々ならぬ情熱を注いだ春画。「美」「技」において超一級の芸術と呼べる作品が数多く生み出されたが、時代が江戸から明治に変わると“猥褻画”として取り締まりの対象となり、日本文化から姿を消してしまった。しかし昨今は出版物や展覧会を通して再評価の機運が高まり、2015年開催の「春画展」に触発されて企画された劇映画「春画先生」も10月13日に公開される。
在文斯·麦克曼的领导下,世界摔角娱乐 (WWE) 历经辉煌的巅峰和惨淡的低谷。这部系列纪录片深入探讨了这位大亨充满争议的掌门时期。
Journey from the depths of the Pacific Ocean into the far reaches of space on a quest to find something that changes everything...signs of life, somewhere else in the universe. With cutting-edge imagery from the world's most powerful telescopes, The Search for Life in Space takes audiences from the surface of Mars and the icy moons of Jupiter and Saturn, to the extreme lava fields of Hawaii and thermal vents deep beneath the sea. In these harsh environments, astrobiologists look for clues to how life takes hold. As this immersive adventure into the universe reveals the possibility of planets like ours, The Search for Life in Space will make you re-examine such fundamental questions as: "Where did we come from?", "How did we get here?" and "Are we alone?"
这部纪录片讲述了一位非凡的叙事者,她经历一切,见证一切,却从未倾诉——直到现在。从卑微的出身到门票售罄的世界巡演,谢丽尔·克罗的人生堪称非凡。无论是在音乐界与性别歧视抗争,哀悼不幸的恋情,还是在与乳腺癌的抗争中幸存下来,克罗总能找到方法,将她最黑暗的经历转化为引人入胜、永恒的作品,创造出一份持续激励和影响一代又一代人的传奇。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
The Egyptian mega-temple at Karnak was once the political powerbase of the ancient pharaohs and the home to strange religious rituals. New discoveries of skeletons tell a story of jealousy, betrayal, and the rise of a new religion that changed Egypt.
在浩瀚的太平洋上有一个神奇的岛屿:加拉帕戈斯群岛。这里由于与世隔绝而发展出独特的生物生态环境。正是由于在这个岛上的神奇发现,达尔文创立了《生物进化论》理论。今天,科学家们在进一步研究发掘加拉帕戈斯群岛的进化历史的过程中又有了启示性的发现。
With Stranger Things: The First Shadow launching its first preview performance tonight on Broadway, Netflix has announced Behind the Curtain: Stranger Things: The First Shadow.